Рубрика: Блог новостей

Энн Кляйн: В память о Джефри Хопкинсе

Некролог Джефри Хопкинса (1940 – 1 июля 2024), опубликованный профессором Энн Кляйн (ламой Ригдзин Дролмой).

Летом 1970 года Джефри познакомил меня с чудесами тибетского буддизма и лаконичным изложением грамматики тибетского языка. Моя жизнь была бы совершенно иной, если бы я не встретила его в Университете Висконсина, где я в тот момент была первокурсницей на программе по буддологии, а он – аспирантом четвертого года и одним из немногих выходцев с Запада, уже бегло говоривших по тибетски и активно читавших философские тексты, под властью очарования которых я находилась с тех пор, как Джефри начал проводить беседы о пустотности и зависимом возникновении на залитой солнцем лужайке Тибетского Дома в пригороде Мэдисона.

На фотографии: Гьюме Кхенсур Нгаванг Лекден, 1970-71, в Тибетском Доме. Кхенсур, которому тогда был 71 год, облачен в церемониальные одежды — в этот день он провел церемонию дарования прибежища

Тибетский Дом был основан Джефри и Ричардом Робинсоном, руководителем программы по буддологии. Он был создан в том числе и потому, что бывший настоятель престижного тантрического колледжа нижней Лхасы (Гьюме), Кхенсур Нгаванг Лекден, принял приглашение приехать в США и стать преподавателем программы по буддологии в следующем году.  На тот момент ему было 70 лет, и его статус как настоятеля означал, что он находился на самой верхушке традиционной гелугпинской иерархии в Тибете – всего на несколько уровней ниже самого Далай-ламы. Шестьдесят лет своей жизни Кхенсур Ринпоче провел в традиционном Тибете, который он покинул незадолго до Его Святейшества. Затем Кхенсур жил во Франции – пока геше Вангьял (в монастыре которого во Фривуд Эйкрс в Нью-Джерси Джефри проучился 7 лет прежде чем переехать в Висконсин) не пригласил его в США. После этого Кхенсур приехал в Мэдисон. Осенью 1970 он должен был провести семинар по мадхьямаке, переводчиком на котором должен был быть Джефри. Я с нетерпением ожидала начала.

Чтобы подготовить нас к этому визиту, Джефри провел вводный курс по тибетскому языку. Мы встречались на лужайке Тибетского Дома, где Ринпоче и несколько аспирантов должны были проживать, и осваивали алфавит, правила произношения, тибетскую письменность и основы грамматики. С помощью лиловых страниц, которые были написаны Джефри от руки и затем размножены на мимеографе, мы начали читать посвященную прасангаке главу “Драгоценной сокровищницы систем философских положений” (Друбтаб Ринчен Тренгва) Гонджо Джигме Вангпо. Для меня это было наилучшее возможное начало. Джефри предрек, что это знаменитое своей лаконичностью объяснение станет для нас картой – “местом, где можно разместить” любые изучаемые нами впоследствии философские системы. Меня это по-настоящему взволновало. Я понятия не имела, что нечто подобное существует в Тибете, в буддизме или вообще где-либо еще.

Особенно пленительным оказался богатый язык для описания различных состояний опыта – целый новый мир. Все описывалось чрезвычайно точно: состояние покоя, состояние прозрения, различные стадии медитативного внимания, разница между прямым восприятием и познанием чего-то с помощью размышлений. Невероятно обширный спектр познания: от учебы и размышления до состояний созерцания с различными тонкостями. На тот момент – в самом конце 60-х – оперативным и общим эпистемологическим описанием для всего этого было слово “Вау!” Этот детализированный и четкий язык открыл для меня новый внутренний мир, полный богатства и точности – мир, в котором о многом нужно было поразмыслить на когнитивном уровне, многое нужно было осмыслить на уровне соматическом и ко многому нужно было приблизиться просто с чувством изумления.

Свою комнату в Тибетском Доме я делила с двумя канарейками. Как-то раз одна из птиц по необъяснимым причинам в процессе полета рухнула в центр комнаты. Джефри услышал мой шокированный возглас и зашел узнать, что случилось. Он подошел к птице, которая абсолютно неподвижно лежала на ковре, и наклонился над ней – после чего я увидела, что птица летает так же хорошо, как обычно. Как это понимать? Джефри вышел из комнаты, больше ничего не сказав. Несколько десятилетий спустя, когда я напомнила ему о своем изумлении, он признался, что произнес для моей любимой птички несколько мантр.

Преподавая в Университете Вирджинии, он пригласил множество наиболее уважаемых тибетских мастеров того поколения, некоторые из которых стали для меня близкими личными учителями – особенно ньингмапинский ученый и мастер дзогчен Кхецун Сангпо Ринпоче и Лолинг Кхенсур Йеше Тубтен. Многочисленные истории Джефри о геше Вангьяле (1901-1983) в 1971 году вдохновили меня установить с этим учителем связь; я продолжала навещать его вплоть до его смерти.

Джефри также помогал мне в процессе моей учебы в Дхарамсале – сам он в тот период наслаждался возможностью получать учения напрямую у Его Святейшества Далай-ламы. Мне выпала возможность читать его ранние книги по мере того, как он над ними работал; компьютеры тогда еще не появились, и потому текст его эпохальной первой работы, “Медитация на пустотности”, на печатной машинке набрала я. 

Никто из жителей Запада на тот момент не совершал столь глубокого погружения в сокровища тибетской литературы, которые до того момента были неизвестны. Вскоре после этого Джефри получил работу в Университете Вирджинии, где он основал программу по тибетологии, которая на сегодняшний день превосходит аналогичные программы в Северной Америке. Он стал моим (как аспирантки) научным руководителем и читал вместе со мной не только тексты, которые я переводила для своей диссертации, но и другие связанные с ней работы. В те ранние годы – до появления архива BDRC и без какой-либо цифровой помощи – я бы никогда не смогла сама найти подобные тексты и даже не знала бы, что их нужно искать. 

За годы своего крайне продуктивного постоянного профессорства в Университете Вирджинии (1974-2005) он не только вел знаменитые своей информативностью занятия, но и по 1-2 года еженедельно в индивидуальном порядке читал коренные тексты с каждым из своих 18 аспирантов, защитивших в итоге диссертацию. Это академическая щедрость, равной которой я за все свои годы в академической среде не видела. Вплоть до недавнего времени он активно направлял международную группу из очередного поколения молодых исследователей. 

Джефри опубликовал 48 трудов, которые в общей сложности переведены на 22 языка. Он оставил нам обширный цифровой архив переведенных текстов и устных учений, дарованных некоторыми из ведущих тибетских мастеров недавних поколений.

Я не представляю, какой бы без Джефри была моя жизнь. Всё стало возможным именно благодаря ему. Никто в моем окружении не мечтал вырасти и научиться читать и изучать тибетский. Его первопроходческое видение – несомненно проистекающее из семян, посеянных в прошлых жизнях – сделало очень многое возможным для очень многих. 

Спасибо тебе, Джефри; где бы ты ни был, пусть у тебя всё будет хорошо.

1963, слева направо: Джефри Хопкинс, геше Вангьял, Роберт Турман, Кристофер Джордж

 

 

18 декабря 2022 – Алан Уоллес об ЭкоДхарме

18 декабря 2022 доктор Алан Уоллес прочтет открытую лекцию по теме «Что во времена экокризиса может предложить буддизм: текущие экологические проблемы в свете четырех благородных истин».

Лекция состоится по приглашению британского сообщества Contemplative Consciousness Network и будет сопровождаться переводом на несколько языков, включая русский.

Это одно из последних мероприятий доктора Уоллеса перед его длительным личным затвором, который начнется в январе 2023 года.

Лекция состоится на платформе Zoom (для доступа к переводу вам потребуется последняя версия приложения для компьютера или мобильного устройства). Начало лекции – в 21 час по московскому времени (в 20 часов по киевскому и в 18 по времени Великобритании).

РЕГИСТРАЦИЯ НА ЛЕКЦИЮ

(Чтобы зарегистрироваться, выберите одну из опций с подношением, или – если у вас нет международной банковской карты или возможности сделать подношение – вариант Register GRATIS)

Новая профессия, старая работа: открытое письмо Лобсанга Тенпы

Открытое письмо нашего главного редактора Лобсанга Тенпы к сообществу ФКИ и ко всем, кто использует наши материалы.

Дорогие друзья,

Прежде всего мне хотелось бы выразить глубочайшую благодарность за то, что вы непрерывно поддерживаете меня и на моем пути, и в моей скромной деятельности. Любые искры осознанности, которые мне когда-либо удалось разжечь в притупленности своего невежественного ума, и любая польза от моих переводов и преподавательской деятельности могли возникнуть только во взаимозависимости, которая включает всех вас. Могу только надеяться и молиться, что в будущем позитивные аспекты этой взаимозависимости будут усиливаться, а негативные – угасать.

Тем не менее для меня во всем этом процессе все теперь будет обстоять несколько иначе. Сегодня, 17 августа – в благоприятный день годовщины Бутона Ринчен Друба (составителя тибетского буддийского канона) – я возвратил свои монашеские обеты после ровно 9 лет и 5 месяцев монашеской тренировки. Это означает, что с настоящего мгновения я продолжаю свой путь в качестве практикующего (переводчика, инструктора) из числа мирян.

Я не могу сказать, что пишу об этом “с тяжелым сердце”, но не приходится говорить о том, что все ощущается как “свет и блаженство”. Крупное решение таких масштабов неизбежно будет сопровождаться смешанными эмоциями. Корень подобных решений обычно кроется в попытках нащупать совместимость между тем, как мы ощущаем себя изнутри, и тем, как мы выглядим снаружи.

Почему люди возвращают свои монашеские обеты?

На этот вопрос возможны разнообразные ответы, потому что каждая ситуация уникальна. В одном только 2022 году тот же шаг совершило немало моих коллег, и все – по собственным соображениям.

Говоря в целом, этот переход происходит, потому что мы все пытаемся понять, в какой поддержке нуждаемся со стороны мира вокруг и что именно мы могли бы предложить миру в ответ. Некоторые люди хотят заниматься другими видами служения; некоторые хотят вступить в брак; некоторые начинают заботиться о родственниках или заниматься обычной работой, а потом замечают изменения в своем мироощущении. В некоторых традициях — например, в Тайланде — монашеские обеты часто принимаются на определенное время: либо на раннем этапе жизни, либо чтобы создать определенную заслугу для покойного родственника. Разумеется, некоторые люди просто понимают, что вообще хотели бы посвятить свою жизнь чему-то совсем иному.

Продолжают ли люди, вернувшие обеты, заниматься тем же видом дхармический работы? Допустимо ли это? 

Профессиональные навыки, как и уровень познаний, из-за возврата обетов не меняются. То, хочет ли человек продолжать заниматься тем же видов работы, зависит от его решений и от того, какая именно работа подразумевается. 

В случае с моей собственной работой – переводами и передачей базовых инструкций по практике – примеров людей, которые продолжали бы ей заниматься в новом для себя статусе мирян, очень много. Когда-то были монахами или монахинями многие из моих собственных главных учителей и наставников, а также учителей, которых я глубоко уважаю – Цокни Ринпоче, Джецун Чиме Людинг, Дзогчен Понлоп Ринпоче, Гьятрул Ринпоче, Алан Уоллес, Роберт Турман и другие. Примеры из чуть более отдаленного прошлого – такие выдающиеся мастера как Дилго Кхьенце Ринпоче, Кхьенце Чокьи Лодро, Чагдуд Тулку Ринпоче, и даже великий и неординарный Кхуну Лама (который, в соответствии с его развернутой биографией, на раннем этапе жизни был монахом-новицием).

Смысл видов работы, о которых идет речь – преподавания, переводов, организаторской деятельности – не в том, занимаются ли ими монахи(ни); он в том, наполняем ли мы свой труд постепенно растущими познаниями и попытками продолжать сохранять осознанность, даже когда мы снова и снова сталкиваемся со своей человеческой склонностью допускать ошибки. Одна часть этой работы — в том, чтобы видеть грязь, другая часть – в том, чтобы видеть сияние нашей природы будды. Попытки примирить “ил и лотос” привносят в происходящее смирение. Такова одна из причин, в силу которой я никогда не видел ни одного настоящего учителя (ни из числа мирян, ни из числа монашествующих), который заявлял бы, что реализовал всю полноту Дхармы. Суть процесса – в постепенных внутренних изменениях и непрестанных попытках.

Продолжите ли вы заниматься теми же видами работы? 

Да: я продолжу заниматься устными и письменными переводами в контексте тибетского буддизма, и, когда это уместно, проводить обзорные занятия. Я продолжу участвовать в процессе книгоиздания. Я продолжу создавать аудио- и видео-контент, который мог бы поддержать людей в их практике – как светской, так и буддийской.

Я также продолжу вести курсы по различным модальностям, с которыми у меня есть связь, включая программу “Развитие эмоционального равновесия” (Cultivating Emotional Balance, CEB), а также все больше заниматься основным, ради чего я теперь ношу зеленый цвет – интердисциплинарной сферой ЭкоДхармы. Последняя лежит на пересечении нашей созерцательной жизни, красоты природы и насущности защиты окружающей среды на основе подлинного понимания взаимозависимости.

За прошедшие 9 лет я очень редко вел индивидуальные занятия для практикующих, которые хотят отстроить свою личную практику. Эта часть работы, при наличии времени, также может стать более актуальной. Тем не менее, при прочих равных, я выбираю работать с группами, так как число людей, которым я могу помочь в рамках групповых занятий, по умолчанию больше.

Еще один вид работы, которым мне довелось заниматься в качестве монаха – консультирование по вопросам преобразования корпоративной культуры, обычно в связке с темами подлинного благополучия, осознанности или эмоционального равновесия. Я рад продолжать заниматься и этими видами работы.

Поскольку в содержании моей работы ничего особо не меняется, я по прежнему “свободный художник”: человек, который создает контент, ведет занятия, сессии практики и так далее, когда со стороны людей возникает интерес или когда поступают приглашения. По этой причине я до сих пор с благодарностью принимаю подношения (не как монаху, а как инструктору/переводчику) – они в основном превращаются в пищу и иногда рабочие инструменты. 

Продолжите ли вы использовать то же имя?

Как писатель, переводчик и создатель контента, я решил сохранить непрерывность авторской атрибуции, продолжая использовать те же имя (“Лобсанг Тенпа”). Это решение не уникально; многие бывшие монахи(ни) в англоязычном пространстве продолжают использовать свое полное монашеское имя или его части (как, например, мой дорогой Дхарма-друг Таши Мэннокс). Разумеется, не являясь больше монахом, я не являюсь теперь и “досточтимым” (не то чтобы и раньше во мне самом было что-то особо досточтимое). 

Некоторые люди, возможно, предпочтут называть меня “Лобсанг” или “Тенпа” (разные люди всегда предпочитали разные части моего имени), а другие будут обращаться ко мне по паспортному имени. Меня устраивает любой из этих вариантов – в данном случае они не будут использованием устаревшего имени (что часто случается с монахами, которых люди упорно продолжают называть по старинке). 

Несколько комичное дополнительное замечание: как упоминать мою профессию при разговоре с другими? Если раньше вы говорили, например, “Я слушаю медитации от буддийского монаха, который…”, удачные альтернативы – сказать “от буддийского переводчика”, “от буддийского инструктора по медитации” и даже “от инструктора по эко-осознанности”.

Предпоследнее замечание, еще более комическое: несмотря на мои зеленые рубашки и зеленые шорты, я бы попросил всех не пытаться меня с кем-то свести и не пытаться со мной флиртовать. Ближайшие годы или десятилетия у меня уйдут на попытки сделать несколько отжиманий. 

Заключительное замечание, серьезное: я понимаю, что некоторых людей этот шаг может разочаровать, а для других окажется абсолютно непримечательным (“И чего такого”). Понимая возможный эффект, я могу лишь надеяться, что моя будущая работа – сходная по природе с предшествующей, но чуть более зеленая – продолжит приносить какую-то пользу, аналогичную той, которую я сам получил от трудов своих предшественников.

Последние 9 лет были для меня совершенно необычайным периодом; 1 год из них (в общей сложности) я провел в затворе, а оставшиеся 8 лет – стараясь учиться и заниматься полезной работой. Эти годы включали моменты фрустрации и моменты огромной радости, равно как и великое множество важных уроков. Этот образовательный процесс продолжится и сейчас – в более зеленой одежде и с чуть большим количеством волос. 

С неизменной благодарностью за связь с вами всеми,
Лобсанг

Август-сентябрь 2022: Онлайн-ретриты с Аланом Уоллесом на русском языке

Во второй половине августа и первой половине сентября доктор Алан Уоллес проведет два международных онлайн-ретрита, организуемых британским сообществом Contemplative Consciousness Network. В рамках своих онлайн-учений доктор Уоллес даст полный комментарий на два знаменитых текстах из жанра «тренировка ума» (тиб. лоджонг) и два текста, посвященных постижению окончательной реальности с помощью продвинутых методов медитации.

Оба ретрита будут синхронно переводиться на русский язык (переводчик – Лобсанг Тенпа).

Из-за сложностей, связанных с финансами и работой международных банковских карт, сообщество Contemplative Consciousness Network радо предоставить практикующими из Украины и России упрощенный доступ к процессу регистрации.

(Обратите внимание: регистрация необходима только для участия в учениях в прямом эфире – на платформе Zoom. Для доступа к записям на русском языке на платформе YouTube регистрироваться нет необходимости)

Полное расписание и темы ретритов

22 – 27 августа 2022 – Семь пунктов тренировки ума и махамудра ламы Атиши

19:00 – 22:00 (Киев / Москва)

В рамках этого шестидневного ретрита лама Алан Уоллес даст полный комментарии на текст «Семь пунктов тренировки ума», который исходит из учений индийского йогина XI века Атиши и был записан тибетский монахом XII века геше Чековой. Этот текст представляет собой описание сущностных аспектов пути бодхисаттвы в контексте методов развития окончательной и относительной бодхичитты.

Текст начинается с подробного объяснения методов проверки природы ума и связи между умом и реальностью в целом, а затем переходит к практикам развития глубинного сострадания и методам преобразования проблем и радостных переживаний в путь к духовному пробуждению.

После учений по «Семи пунктам» лама Алан даст учения по сочинению Атиши, посвященному махамудре – тексту «Сущностные, объединенные практические наставления по вместерожденному единству».

8-10 сентября 2022 – «Преобразование радости и невзгод в духовный путь» и «Наставления по срединному пути»

19:00 – 22:00 (Киев / Москва)

В рамках этого трехдневного ретрита лама Алан Уоллес передаст комментарий на классический тибетский текст под названием «Преобразование радости и невзгод в духовный путь» – сочинение выдающегося мастера традиции дзогчен Третьего Додрубчена Ринпоче (1865-1926).

В этих сущностных наставлениях автор объясняет, как преображать все переживания в средства для духовного продвижения, опираясь и на условную, и на окончательную истину. Объяснения по окончательной истине при этом опираются как на воззрение срединного пути, преподанное Нагарджуной, так и на учения Падмасамбхавы о великом совершенстве (дзогчен).

Ретрит завершится учениями по срединному пути, составленными великим индийским мастером Атишей.

Как зарегистрироваться?

Если вам доступны международные банковские карты и у вас есть возможность внести полный оргвзнос, вы можете зарегистрироваться на странице организаторов здесь.

Если доступа к международным картам у вас нет – или если вы нуждаетесь в значительной скидке – напишите нашему координатору по адресу ophigenius@gmail.com (досточтимый Тензин). Он предоставит вам инструкцию по упрощенной регистрации на оба онлайн-ретрита, а также ссылку на телеграм-канал, который будет содержать информацию и технические объявления для русскоговорящих участников.

2021: основные материалы года

Несмотря на затруднительную эпидемиологическую и социальную обстановку, в 2021 мы (благодаря вашей невероятной поддержке) постарались продолжать совместными усилиями создавать условия для развития качеств спокойствия, ясности, доброты и взаимопомощи.

Мы надеемся, что подготовленные нами материалы продолжат поддерживать вас в созерцательной практике в наступающем году, и с нетерпением ожидаем продолжения наших онлайн-встреч.

Новые или переизданные книги

Алан Уоллес – Четыре безмерных

Тубтен Чодрон – Дыхание и доброта (переиздание)

Лобсанг Тенпа – Радикальное спокойствие

Развернутые онлайн-курсы или ретриты

Осознанность и светские практики

Основы осознанности (шестинедельный курс)

Четыре безмерных (восьминедельный курс)

Развитие осознанного сострадания (восьминедельный курс)

Буддизм и буддийские практики

Философия, история и психопрактика: учения исследователей и знатоков буддизма из монастыря Ка-Ньинг Шедруб Линг

Природа будды: курс кхенпо Токпы Тулку по тексту «Уттаратантра-шастра»

Практика Белой Тары и нгондро: 21 занятие по курсу

Онлайн-встречи и интервью с учителями

(Текст) Алан Уоллес – Нам нужно развить контроль над своим умом

Алан Уоллес – Интервью о Далай-ламе

Бхикшуни Тубтен Чодрон – Интервью о Далай-ламе

Бхикшуни Тубтен Чодрон – Забота о планете Земля

Бхикшуни Тубтен Чодрон – Прибежище и три вида взаимозависимости

Бхикшуни Тубтен Чодрон – Примеры для подражания на пути Дхармы

Онди Уилсон – Развитие бодхичитты

Онди Уилсон – Образование для сострадания

Онди Уилсон – Осознанность и транспорт

Онди Уилсон – Развитие навыков визуализации

Онди Уилсон – Старение, осознанность и грация

Другие материалы

Далай-лама – Учения для буддистов России (2021) (в рамках учений прозвучали ответы на два вопроса, сформулированных Фондом)

Далай-лама – Диалоги о климате и экологии

Жизнь Сангьюм Кунсанг Дечен словами Чокьи Ньимы Ринпоче

Лобсанг Тенпа – Мастер-класс по любящей доброте для сообщества Арья Сангха

Лобсанг Тенпа – Сосредоточение и прозрение в практиках дыхания (семинар) 

Пояснения к практикам бодхисаттв в тибетской традиции:

Будда Сострадания и мантра ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ

ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ: Объяснение краткой практики Ченрези

ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ и семичастная практика

Манджушри, Будда Мудрости

В дополнение к перечисленным материалам, в этом году мы выполнили перевод двух семинаров Чокьи Ньимы Ринпоче и провели три онлайн-курса на английском языке (два – по приглашению Tibet House US и один – по просьбе Contemplative Consciousness Network). В 2022 году мы надеемся продолжать эти виды работы.

Развитие осознанного сострадания: материалы курса

Материалы курса «Основы осознанности», прошедшего в октябре-декабре 2021 года. Курс был рассчитан на 8 недель: по одной встрече в неделю. Записи встреч и дополнительные материалы (включая записи направляемых практик) доступны на этой странице.

Книга по курсу: Карен Армстронг – 12 шагов к состраданию

Видео всех встреч (плейлист)

Практики по курсу (с разделением по неделям)

Неделя 1

Успокоение тела, речи и ума

Краткая медитация на сострадании

Краткая медитация на любящей доброте

Порождение сострадательной мотивации

Неделя 2

Поиск-видение (краткая версия)

Поиск-видение (развернутая версия) 

Любящая доброта к себе (краткая версия)

Любящая доброта к себе (развернутая версия)

Неделя 3

Развитие эмпатии

Неделя 4

Осознанная самопроверка

Неделя 5

Любящая доброта по отношению к другу

Сострадательная мотивация (памятование и самонаблюдение)

Сорадование сострадательным усилиям

Медитация на щедрости

Неделя 6

Сострадание по отношению к нейтральной личности

Равная человечность и равная уникальность

Неделя 7

Расширение круга любящей доброты

Медитация на равностности

Неделя 8

Практика охвата направлений

Даяние и принятие: начальная форма

Слова о любящей доброте

Уравнивание противоположностей 

Любящая доброта по отношению к врагу

Дополнительные материалы

Карен Армстронг – Обращение к сообществу TED.com

(Видео) Осознанная эмпатия и развитие сострадания 

(Статья) Как выбрать инструктора по медитации?

Вопросы для письменных практик

1) Какова роль сострадания в нашем обществе и общественном дискурсе?

2) Является ли сострадание явно транслируемой ценностью?

3) Предлагает ли общество шаги к развитию сострадания на уровне (1) устремления и (2) поведения?

4) Каковы для вас «концентрические круги доброты/сострадания»:

 (а) Кто в первую очередь является объектом вашей симпатии заботы?
 (б) Кто не приходит на ум и является просто «чужим»?
(в) По отношению к кому особо сложно породить сострадание? (кто для вас относится к категории «врагов»)
 (г) Легко ли дается вам мысль о сострадании к себе?

5) Что мешает нашему сострадательному поведению на повседневном уровне?

6) Что нужно учитывать, когда мы стараемся действовать сострадательно?

7) Что предпринять, когда никакие внешние действия невозможны?

Бхикшуни Тубтен Чодрон – Прибежище, взаимозависимость и примеры для подражания

12 и 19 мая 2021 по просьбе русскоязычного сообщества «Друзей Аббатства Шравасти» досточтимая Тубтен Чодрон провела онлайн-встречи, посвященные книгам «Буддизм. Один учитель, много традиций» и «Приближаясь к буддийскому пути».

Прибежище и взаимозависимость 

На основе книги «Буддизм. Один учитель, много традиций»

 

Примеры для подражания на пути Дхармы

На основе книги «Приближаясь к буддийскому пути»

Сосредоточение и прозрение в практиках дыхания (семинар 2021)

Материала онлайн-семинара, проведенного 13-14 марта 2021 года по приглашению йога-клуба «Мудра».

Слайды к семинару

Видео

Сессия 1

Сессия 2

Сессия 3

Сессия 4

Аудио

Сессия 1

Сессия 2

Сессия 3

Сессия 4

Дополнительные аудио- и видео-учения

Глен Свенссон – Шаматха: памятование о дыхании

Глен Свенссон – Поиск вдохновения в практике шаматхи

Список рекомендуемых книг

Бхикшуни Тубтен Чодрон – Дыхание и доброта

Далай-лама, Тубтен Чодрон – Буддизм. Один учитель, много традиций

Далай-лама, Тубтен Чодрон – Приближаясь к буддийскому пути

Алан Уоллес – Революция внимания

Алан Уоллес – Четыре безмерных (книга будет опубликована издательством ЭКСМО в апреле 2021)

Dalai Lama, Thubten Chodron – Following in the Buddha’s Footsteps

Далай-лама: Диалоги о климате и экологии

Представляем вашему вниманию краткий ролик секретариата Далай-ламы «Земля – наш единственный дом», запись диалога Его Святейшества с Гретой Тунберг и ведущими исследователями климата, а также серию кратких образовательных фильмов о климатических процессах (голос за кадром – Ричард Гир).

Приобрести новую книгу Далай-ламы «Наш единственный дом: климатическое обращение к миру» (на английском языке) можно по ссылке: Our Only Home: A Climate Appeal to the World

Земля – наш единственный дом

Диалог с Гретой Тунберг и исследователями климата

Краткие фильмы о климатических процессах(рассказчик — Ричард Гир) 

(включить русскоязычные субтитры можно в настройках видео)

1. Введение

2. Леса

3. Вечная мерзлота

4. Атмосфера

5. Альбедо